找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

手机号码,快捷登录

手机号码,快捷登录

搜索
热搜: 外空 太空 航天

月亮上的中文名字是怎么来的?

[复制链接]
发表于 2016-10-31 14:22:06 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,加入外空网,结交更多天文爱好者

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
  目前国际天文学联合会已公布9000多条月球地名。由于涉及的语种多、语言现象复杂,在当前国内相关科研及应用领域,月球地名的使用还存在一些混乱现象。 联合国地名组织考虑到空间探索对全人类的重要性,要求各国做好星球地理实体地名标准化工作。民政部已经正式向社会公布了第一批月球地名标准汉字译名468条。 <p>  <strong>第一批月球地名汉字译名的来源是什么?</strong> </p><p>  他们的来源是国际天文学联合会(IAU)公布的9000多条月球地名。根据国务院《地名管理条例》及其实施细则的有关精神,国际公有领域的地理实体名称的汉字译写,以联合国或国际组织公布的名称为依据。 </p><p>  <strong>公布的数字是怎么来的,为什么是468条?</strong> </p><p>  目前国际天文学联合会已公布9000多条月球地名,其中有效地名约1900多个,其余都由其派生而来。由于涉及的语种多、语言现象复杂,要想一次解决比较难。我们采取的标准化处理工作原则是“分批处理、成熟一批公布一批”。公布的468条是根据实际工作情况得出的。 </p><p>  <strong>公布月球地名标准汉字译名的意义是什么? </strong></p><p>  月球地名是传递月球相关信息的载体。没有月球地名,无法记录月球地理实体科学探测成果,无法交流和表达月球有关的信息。随着我国月球探测科学事业的迅速发展,社会上的一些组织和个人从自身研究角度进行了月球地名译写,其方案自发地向社会扩散。因其掌握的国外地名译写规则不全面,月球地名一名多译现象严重,造成了月球地名汉字译名的混乱。 </p><p>  民政部是国务院地名管理的职能部门,负责国际公有领域地名汉字译写和我国相关的命名工作。我们有责任把公布月球地名标准汉字译名这项工作做好,使其达到标准化的统一,服务社会需要。 </p><p>  <strong>月球地名标准汉字译名是如何确定的? </strong></p><p>  月球地名一般采用的是人名和地球上的地名进行命名。月球地名中借用的著名人名、地名很多,在译写中,对已经被广泛使用且高度一致的译名,我们尽量维持已有的译写形式。对于还没有固定译写形式的人名、地名,我们则根据我国关于人名、地名汉字译名方面的有关技术规范进行标准化处理。 </p><p>  目前这项工作由民政部地名研究所牵头,并联合了科研单位专家共同研究。在每个比较重要的工作环节,都要召开专家会议,决定译写中的重要技术问题。 </p><p>  <strong>在月球地名方面,下一步有何工作打算?</strong> </p><p>  民政部作为这项业务的主管部门,主要是建立好月球命名的规则体系,服务于月球命名的需要。在最近的两年里,我们集中力量对有关国际组织的命名规则进行了系统的整理和研究,月球地名命名标准已经在国家标准化管理部门立项,目前正在联合有关部门制定这个标准。 </p><p>  来源:新华网</p><p>  </p><br />
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|关于我们|联系我们|版权声明|Archiver|手机版|小黑屋|外空网 ( 闽ICP备2023000211号 )

GMT+8, 2024-5-16 15:54 , Processed in 0.037606 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表